Du sabotage, des délais d’attente, le mand-modèle et autres trucs…

Bon je récidive parce que je lis ça et que je me dis que plutôt de prendre des notes dans mon coin que pour moi je vais les prendre un peu pour vous aussi….

Screen Shot 2019-03-28 at 16.58.55.png

C’est une étude publiée en 2002 dans laquelle le chercheur a entraîné les parents de 9 enfants avec le syndrome d’Angelman à la méthode « des gestes naturels améliorés » (ENG en anglais – Enhanced Natural Gestures).

J’avoue : je ne connaissais pas cette approche, j’avais vu passer le terme, sans m’y attarder, mais vu que les articles sur la communication des personnes avec le SA il n’y en n’a pas des tonnes… Je crois que pour une fois, je vais pouvoir TOUT lire !!!!!!! Vous ne vous rendez peut-être pas compte mais chaque fois que je commence une nouvelle thématique de recherche je me retrouve avec au minimum 500 articles pertinents ! Quand ce n’est pas 20000 (ça c’est quand je me dis que je vais faire une revue de la littérature sur la cognition incarnée et située ;-)).

Alors que là: communication et SA…

Bref.

L’idée de la ENG, si j’ai bien compris, c’est de s’appuyer sur les gestes que l’enfant fait spontanément au quotidien pour les détourner vers la communication.

Pas bête, hein : si il/elle arrive à bouger pour faire ces gestes de manière involontaire alors on devrait pouvoir lui apprendre à les utiliser de manière volontaire.

Donc, le chercheur entraîne les parents à reconnaître les gestes puis ils leur apprend 4 méthodes différentes pour stimuler la communication de l’enfant par ENG et c’est là que ça devient « drôle » mais aussi intéressant.

1. Sabotage environnemental

“Environmental sabotage” involves manipulating the environment in such a way that a child’s access to a desired object or activity is prohibited and an opportunity for communication is created (Constable, 1983; Lucas, 1980; Owens, 1999). The partner can take actions (e.g., standing in the child’s way) or remove elements (e.g., the child’s chair before she reaches the table for snack).
~Le «sabotage environnemental» consiste à manipuler l’environnement de manière à interdire à un enfant l’accès à un objet ou à une activité souhaitée et à créer une possibilité de communication (Constable, 1983; Lucas, 1980; Owens, 1999). Le partenaire peut agir (par exemple, se mettre en travers du chemin de l’enfant) ou supprimer des éléments (par exemple, la chaise de l’enfant avant qu’il n’atteigne la table pour un en-cas).

Vous allez me dire : non mais ça va pas, c’est cruel, terrible, pas éthique etc. D;’ailleurs j’ai du relire deux fois pour être sure qu’il ne disait pas d’enlever la chaise sous les fesses de l’enfant pour qu’il tombe.

Oh les gars, on se calme attendez la suite 😉

Parents were encouraged to avoid frustrating their children when implementing this and the other three procedures.

Les parents ont été encouragés à éviter de frustrer leurs enfants [et de les faire tomber de chaise ;-)] lors de la mise en œuvre de cette procédure et des trois autres.

Ouf ! On a eu peur.

Un exemple de sabotage :

Your daughter may sit down for dinner expecting her cup of milk to be at her place setting. On a particular day it is not there since you have sabo- taged this situation. In doing so, you have created a reason and opportunity for her to ask for her milk.

~Votre fille peut s’asseoir pour le dîner en attendant que sa tasse de lait soit à sa place. Ce jour-là, elle n’y est pas puisque vous avez saboté cette situation. Ce faisant, vous avez créé une raison et une opportunité pour elle de demander son lait.

Et ben moi, moi, mon Papa il a pas un vélo ! Mais je crois que j’ai saboté un peu les repas de Céleste, j’avoue pour essayer de provoquer la communication sur l’Ipad, avec succès…

2. Les délais d’attente

“Expectant delays” have been used successfully to cue individuals to communicate in reaction to environmental stimuli other than verbal prompts, and to create opportuni- ties and reasons for individuals to use communication skills that are already in their communication repertoire (Halle, 1988; Halle, Baer, & Spradlin, 1981). First, the environment is arranged in such a way that children are expected to require some type of assistance. Next, partners position themselves in proximity to the child and orient their bodies toward the child. Partners remain silent for a pre-established period of time and then gaze at the child with an expectant facial expression. If the child exhibits the required communicative behavior, the action is praised and complied with by the partners. Otherwise, partners are expected to model the appropriate behavior.

~Les «délais d’attente» ont été utilisés avec succès pour inciter les individus à communiquer en réaction à des stimuli environnementaux autres que les invites verbales, et pour créer des opportunités et des raisons permettant aux individus d’utiliser les compétences de communication déjà présentes dans leur répertoire de communication (Halle, 1988; Halle). , Baer et Spradlin, 1981). Premièrement, l’environnement est conçu de manière à ce que les enfants aient besoin d’une assistance quelconque. Ensuite, les partenaires se positionnent à proximité de l’enfant et orientent leur corps vers lui. Les partenaires restent silencieux pendant une période de temps préétablie, puis regardent l’enfant avec une expression faciale attendue [c’est quoi ça ???]. Si l’enfant présente le comportement communicatif requis, l’action est louée et respectée [???] par les partenaires. Sinon, les partenaires sont censés modéliser le comportement approprié.

3. Mand-model

Ca non plus, je ne connaissais pas, je suis super enthousiaste de découvrir tout ça, ça n’est pas trop mon domaine à la base mais ça donne des idées [surtout j’avoue pour l’instant d’un petit film de blagues sur la CAA ;-)]

“Mand-Model” was introduced by Rogers-Warren and Warren (1980) as a way of fostering children’s generalization of communication skills from pullout instruction to more natural settings. (…) The procedure begins with partners arranging the physical environment in a manner that encourages their child to communicate. Partners wait until the child shows interest in the event. They then “mand” (i.e., demand, command, or request) the individual to communicate in some way. If the child responds to the mand with the desired communicative behavior, he/she is praised and offered a contingent response. Otherwise the desired behavior is modeled for the child. (…)

Le «Mand-Model» a été introduit par Rogers-Warren et Warren (1980) dans le but de favoriser la généralisation des compétences de communication des enfants de l’instruction vers un cadre plus naturel. (…) La procédure commence avec les partenaires organisant l’environnement physique d’une manière qui encourage leur enfant à communiquer. Les partenaires attendent que l’enfant manifeste de l’intérêt pour l’événement. Ils «commandent» (c’est-à-dire demandent, ordonnent ou demandent) à la personne de communiquer d’une manière ou d’une autre. Si l’enfant répond au mandant avec le comportement communicatif souhaité, il est félicité et une réponse éventuelle lui est proposée. Sinon, le comportement souhaité est modélisé pour l’enfant. (…)

Je pense qu’il faut prendre tout ça sous forme de jeu sinon je ne vois pas comment on s’en sort !

The parent was encouraged to mand by saying something like, “You need to show me Sherry. Show me the gesture!” Parents were then encouraged to wait approximately five seconds for their child to produce the desired ENG. They were to comply quickly if the child responded as planned. Otherwise, their next step was to model the desired gesture. Once again, they were to wait about five seconds, see if their child imitated their gesture and, if not, model the gesture a second time as they complied with their child’s request, thus consequating on a positive note.

Le parent a été encouragé à demander en disant quelque chose comme: «Tu dois me montrer Sherry. Montre-moi le geste! » On a ensuite encouragé les parents à attendre environ cinq secondes que leur enfant produise l’ENG souhaité. Ils devaient se conformer rapidement si l’enfant répondait comme prévu. Sinon, l’étape suivante consistait à modeler le geste souhaité. Une fois encore, ils devaient attendre environ cinq secondes pour voir si leur enfant imitait leur geste et, si ce n’était pas le cas, modéliser le geste une seconde fois en se conformant à la demande de leur enfant, donnant ainsi lieu à une note positive.

“Molding-shaping”

Alors celle-là de méthode je pense que c’est des heures d’amusement :

Parents were instructed that certain gestures could be taught effectively by placing an object in their child’s hand, then removing it while sustaining the hand shape as though the object remained in the child’s possession. The hand shape associated with manipulation of the object was then selected as the child’s ENG.

Les parents ont été informés que certains gestes pouvaient être enseignés efficacement en plaçant un objet dans la main de leur enfant, puis en le retirant tout en maintenant la forme de la main, comme si cet objet restait en la possession de l’enfant. La forme de la main associée à la manipulation de l’objet a ensuite été sélectionnée comme ENG de l’enfant.

Ca donne envie de le tenter, mais pas avec la chaise hein 😉

Comment provoquer la communication – enfin pour cette étude

If a situation calls for your child to use an ENG, and he/she does so spontaneously, no prompting is necessary (level 1). Otherwise, introduce a verbal prompt (level 2), such as “Show me your gesture.” If that doesn’t work, resort to a prompt at level three, four, or five. At level 3, you would provide a model. If he/she still fails to use the ENG, you might further encourage him/her by touching the body part necessary to produce that ENG (level 4). If this fails, provide full hand over hand assistance (level 5). Remember, start with the least intrusive prompt (level 2) before moving to higher levels of prompting.

Si une situation appelle votre enfant à utiliser un ENG et qu’il le fait spontanément, aucune invite n’est nécessaire (niveau 1). Sinon, introduisez une invite verbale (niveau 2), telle que «Montre-moi ton geste». Si cela ne fonctionne pas, utilisez une invite au niveau trois, quatre ou cinq. Au niveau 3, vous fournissez un modèle. S’il n’utilise toujours pas l’ENG, vous pouvez l’encourager davantage en touchant la partie du corps nécessaire pour produire cet ENG (niveau 4). Si cela échoue, fournissez une assistance complète (niveau 5). Rappelez-vous, commencez par l’invite la moins intrusive (niveau 2) avant de passer à une incitation supérieure.

Conclusion

 

Des heures d’amusement.

Et apparemment, les parents impliqués étaient plutôt globalement contents surtout si les dimensions d’acceptabilité et sur la volonté de changer de routine, moins sur le coût en terme de temps d’implication.

Vous avez bien lu hein : on n’attend pas longtemps, ~5 secondes et on n’insiste pas des heures : on montre à l’enfant et on passe à la suite… En restant sur une note positive. Toujours.

On va bien s’amuser…

Ah oui, j’ai fait Google translate et bien – c’est le jour des aveux – il se débrouille mieux que moi, mais faut quand même que je l’aide un peu  😉

3 commentaires sur “Du sabotage, des délais d’attente, le mand-modèle et autres trucs…

  1. c’est marrant, ça rappelle un peu l’esprit des stratégies type ABA pour l’autisme, décriés par certains pour le même genre de réactions, mais qui s’avèrent très efficace pour créer des canaux de communication. (et une fois qu’ils sont là, on peut avoir plus de latitude pour faire autrement).

    J'aime

  2. Je n’ai pas eu le temps de lire l’article mais je trouve ça super intéressant (à part la chaise, d’accord;-) et j’ai hâte de le lire. C’est une super trouvaille et même si d’aucun diront que ça ne va pas parce qu’il n’y a que les proches qui comprendront ensuite l’enfant, et bien moi je dis que c’est par là que peut-être autre chose pourra se développer ensuite qui permettra d’élargir le cercle d’interaction.

    J'aime

Répondre

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l'aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s